НАЙТИ

Тип значения Значение Характеристики Примечания Примеры контекстов русский сербский кунбарланг японский исландский нганасанский
прямое в результате поиска умышленно долго искал и наконец нашел найти наћи, пронаћи -rnanj sagasu, mitsukeru, mitsukaru finna ŋətə-
долго искал и наконец нашел дуго тражити/трагати за нечим и најзад наћи 帝国ホテルの写真がないかと探したら、見つかったのはこれだけ。 Teikoku hoteru no shashin ga nai ka to sagashitara, mitsukatta no wa kore dake «Искал, нет ли фотографий отеля «Империал», но нашлась только эта». ; ずっと探していたものをやっと見つけた! Zutto sagashite-ita mono o yatto mitsuketa! «Наконец нашел то, что давно искал!». ; 警備員のところで名簿の中から自分の名前を探します。 Keibiin no tokoro de meibo no naka kara jibun no namae o sagashimasu «Ищешь/находишь свое имя в списке у вахтера» leitaði lengi að D og fann loksins
Can you find me my bag? найти наћи sagasu sækja ŋətə-
наћи ABCホテルを探していただけますか? Could you help me find ABC Hotel? «Не могли бы вы мне [помочь] найти отель такой-то?» geturðu sótt töskuna mína fyrir mig?
случайно референтный определенный, случайно найти в подвале свой старый плащ найти наћи, пронаћи -rnanj mitsukeru finna ŋətə-
найти в подвале свой старый плащ наћи, пронаћи 新しいのを買ってきて使ってしまい、. あとから古いのを見つけて、Atarashii no o katte-kite tsukatte shimai, ato kara furui no o mitsukete, «Купила новое, начала пользоваться, а потом нашла [еще неизрасходованное] старое» að finna gamla kápu í geymslunni
референтный неопределенный, случайно найти монетку на улице найти наћи, угледати -rnanj mitsukeru finna ŋətə-
найти монетку на улице наћи, угледати の駐車場で20ドル札を見つけました。Chuushajo de 20 doru satsu o mitsukemashita «нашел на парковке купюру в 20 долларов» finna pening á götunni
переносное встретить (букв.) случайно vs умышленно Я шел по улице и встретил своего давнего знакомого / У него было много вещей, поэтому я встретил его на вокзале встретить угледати, срести, наићи -rnanj sækja, reka, hitta ŋətə-
Я шел по улице и встретил своего давнего знакомого ; У него было много вещей, поэтому я встретил его на вокзале срео, наишао на познаника, угледао случайно: Ég rakst á kunningja minn á götunni. И случайно, и запланированно: hitta. Ég hitti kunningja minn á götunni. Запланированно встретить с целью забрать из какого-л.места: sækja. Hann var með mikið dót, svo ég sótti hann á brautarstöðinni.
открыть (сделать открытие) нашел новый вид насекомых найти, открыть пронаћи, открити mitsukeru, hakken(-suru) uppgötva
нашел новый вид насекомых пронашао, открио 小学生の頃から昆虫の新種を見つけたいと思っていました。Shougakusei no koro kara konchuu no shin shurui o mitsuketai no omotte-imashita «Я с младших классов думал, что хочу найти новый вид насекомых». ; 「日本の植物学の父」といわれ、多数の新種を発見し命名も行った "Nihon no shokubutsugaku no chichi" to iware, tasuu no shin shurui o hakken-shi meimei mo okonatta «его считают "отцом японской ботаники", он открыл много новых видов и дал им названия» uppgötvaði nýja skordýrategund
The report found that 30% of the firms studied had failed within a year показывать показивати leiða
показује Skýrslan leiddi í ljós að 30% fyrirtækjanna höfðu farið á hausinn á þessu ári. Leiða í ljós - букв.: "выводить на свет", проливать свет на что-л.
получить абстрактный нашел поддержку найти, получить наћи finna
нашел поддержку нашао сам подршку fann stuðning
считать You may find it hard to accept your illness счесть, посчитать другое finna
Можда ће ти бити тешко да прихватиш Þér getur fundist rfitt að horfast í augu við sjúkdóminn þinn.
The jury found him guilty счесть, посчитать прогласити finna
Порота га је прогласила кривим hann var fundinn sekur.
узнать Я обнаружил, что мама купила хлеб ещё вчера. обнаружить схватити, видети tóka ďindi-
Я обнаружил, что мама купила хлеб ещё вчера. схватио сам, видео сам Ég sá / tók eftir, að mamma var búin að kaupa brauð í gær.