* AQUA-motion *
Глаголы движения в воде:
лексическая типология

~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Главная | О проекте | Семантические зоны плавания | Системы глаголов плавания | Языки
Методика изучения | Публикации | Участники | Контакты | Гостевая |
English Version 
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

 

Публикации

Основной публикацией, подготовленной почти за пять лет работы над проектом (в 2002—2006 гг.), является сборник статей:

Глаголы движения в воде: лексическая типология / Ред. Т. А. Майсак, Е. В. Рахилина. — М.: Издательство «Индрик», 2007. — 752 с.

Подробнее с содержанием сборника можно ознакомиться на этой странице, где статьи сборника доступны в скачиваемом виде. Вашему вниманию также предлагаются отзывы о книге, в частности:

Щека Ю. В. «Плавать» по-турецки: три заметки по поводу сборника «Глаголы движения в воде» // Вопросы тюркской филологии. Вып. VII. Материалы Дмитриевских чтений. М., 2007. [PDF]

Лаенко Л.В. Типология плавания // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2008. №3. С. 341-343. [PDF]

Помимо сборника статей, в ходе работы над проектом были опубликованы (или готовятся к публикации) следующие статьи и тезисы докладов:

Майсак Т. А., Рахилина Е. В. Типология систем глагольной лексики: движение в воде // Грамматические категории: иерархии, связи, взаимодействие: Мат. конф. СПб., 2003.

Майсак Т. А., Рахилина Е. В. Лексическая типология и прогнозирование лексической сочетаемости (на материале глаголов перемещения в воде) // Проблемы лингвистической прогностики. Вып. 3. Воронеж, 2004.

Рахилина Е. В. Плыть и плавать: семантика грамматических форм и способа движения // Типологические обоснования в грамматике: к 70-летию проф. В. С. Храковского. М., 2004.

Рахилина Е. В., Макеева И. И. Семантика русского плыть плавать: синхрония и диахрония // Сокровенные смыслы: Слово. Текст. Культура: Сб. ст. в честь Н. Д. Арутюновой. М., 2004.

Рахилина Е. В. Типология и лексическая семантика // Вторая конференция по типологии и грамматике для молодых исследователей: Материалы. СПб., 2005.

Lander Y., Kramarova S. Lexical typology meets Malay/Indonesian: The case of Aqua-motion lexicon // 9th International Symposium on Malay/Indonesian Linguistics. Abstracts. Padang, 2005.

Lander Y., Maisak T., Rakhilina E. Lexical typology of AQUA-motion // Association for Linguistic Typology: 6th Biennial Meeting. Abstracts. Padang, 2005. 

Koptjevskaja-Tamm M., Divjak D. & Rakhilina E. Aquamotion verbs in Slavic and Germanic: A case study in lexical typology // Victoria Hasko & Renee Perelmutter (eds.) New Approaches to Slavic Verbs of Motion. Amsterdam: Benjamins, 2010. Pp. 315–341.

The paper contrasts the verbs plyt’/plavat’ in Russian and plynac/plywac in Polish with their correspondences in Dutch, English and Swedish against a broader typological background. The three Germanic languages use several verbs for what is covered by a pair of derivationally related verbs in each of the two Slavic languages. The Germanic languages lexicalize the activity/passivity of motion, but vary considerably as to how they carve up the conceptual space. Russian and Polish, on the other hand, use plavat’/plyt’ independently of the activity/passivity of motion and focus on the uni- or non-unidirectionality of the motion. Nonetheless, it appears that the different lexicalizations in the Swedish-English-Dutch systems of aquamotion verbs are reflected in constructional differences in the Russian-Polish systems.

Lander Y., Maisak T., Rakhilina E. Domains of aqua-motion: a case study in lexical typology // Emile van der Zee & Mila Vulchanova (eds.) Motion Encoding in Language and Space. Oxford: Oxford University Press, 2010 (to appear) [PDF]

This paper elaborates on an approach to the cross-linguistical comparison of lexical (sub)systems based on distinguishing between typologically valid semantic domains. We illustrate this approach exploring the semantic field of motion / being in a liquid medium (aqua-motion), within which three general conceptual domains (SWIMMING, SAILING and FLOATING) are differentiated. On the basis of this tripartition, we suggest a typology of aqua-motion systems which distinguishes between rich, poor and ‘middle’ systems of aqua-motion expressions depending on what contrasts a given language displays within this semantic field.

Кроме того, в последние годы были опубликованы следующие статьи участников проекта по семантике глаголов способа движения:

Рахилина Е. В. Семантика русских "позиционных" предикатов: "стоять", "лежать", "сидеть" и "висеть" // Вопросы языкознания. 1998. № 6.

Рахилина Е. В. Стой, кто идет? // Слово в тексте и в словаре: Сб. ст. к 70-летию Ю. Д. Апресяна. / Ред. Л. Л. Иомдин, Л. П. Крысин. М., 2000.

Рахилина Е. В. О семантической структуре глагола "лезть" // Русский язык: пересекая границы. Дубна, 2001.

Рахилина Е. В. Мы едем, едем, едем... // Языки мира. Типология. Уралистика: Памяти Т. Ждановой: Ст. и восп. М., 2002.

Рахилина Е. В. Ползти: путь к хаосу // Логический анализ языка: Космос и Хаос. / Ред. Н. Д. Арутюнова. М., 2003.

Рахилина Е. В., Лемменс М. Русистика и типология: лексическая семантика глаголов со значением 'сидеть' в русском и нидерландском // Russian Linguistics. 2003. 27:3. Р. 313—328.

Прокофьева И. А., Рахилина Е. В. Глаголы колебательного движения: польский и русский // Исследование славянских языков и литератур в высшей школе: достижения и перспективы. М., 2003.

Рахилина Е. В., Прокофьева И. А. Родственные языки как объект лексической типологии: русские и польские глаголы вращения // Вопросы языкознания. 2004. № 1.

Рахилина Е. В., Прокофьева И. А. Русские и польские глаголы колебательного движения: семантика и типология // Язык. Личность. Текст. Сб. ст. к 70-летию Т. М. Николаевой / Ред. В. Н. Топоров. М., 2005.

 


Сайт создан в 2006 г. при финансовой поддержке
Российского фонда фундаментальных исследований
(грант № 05-06-80400а)